英日―日英 通訳(同時、逐次)

サービスの詳細

以下の分野で、正確でわかりやすい同時及び逐次通訳致します(英日、日英):

①ビジネス(インバウンド、その他)
②文化理解、文化説明(インバウンド、学校、団体、企業同士の交流)
③アーチストによる作品紹介、説明
④動物イベントでの通訳
⑤スピリチュアル関係のイベントでの通訳(占い師、ヒーラー、アニマルコミュニケーター、チャンネラーの通訳、講習会、講演)
 

サービスの通常料金

1時間4500円のところ、LINK会員なら4000円(税込み)。

過去の事例・実績・口コミなど

2025年:11・16、横浜でのわんにゃんスマイルイベントにて、志村動物園TVに出演もしていたアニマル コミュニケーターのハイジ ライトさんの通訳。事前に知らせていなかった愛犬の病気をハイジさんが、予知されて、観客に感動されました。

その他、10月は指物師によるお箸作り体験の通訳:日系アメリカ人だったので、ルーツに触れられたと喜ばれ、チップもいただきました。

アメリカ人富裕層を、羽田空港から、アマン東京ホテルまで添乗、ご案内:道すがらの建物について、説明して喜ばれました。

上野の美術館群をご案内して、大道芸人さんについても説明:日本初だったご一家に喜んでいただけました。
 

サービスの提供エリア

東京中心(対面)ですが、ネット経由でも通訳が可能なため、日本と世界全域。また移動の時間が取れる場合は、出張致します(対面)。

こんな方を対象としています

①日本文化を外国人に伝えたい、伝統文化の講師、職人、団体の方達(華道、茶道、書道、能、伝統工芸、国産品、アニメ、漫画等)
②ビジネス上のやり取りで通訳が必要な場合(工場見学、研修、会議、接待)
③アーチストで、作品や自分のパフォーマンスを海外に説明したい、紹介したい、外国人とコラボしたい、報道関係者に対して発表したい方、
④海外の学校や団体と交流したい日本の学校や団体
⑤留学や海外研修で、現地校の代表や先生と打ち合わせをしたい
⑥海外旅行の際に、ツアー等でのガイドや現地店の店員の英語を日本語にしてほしい方。

ご契約までの流れ

①条件の事前確認(日時、目的、料金、キャンセルポリシー、オーバータイム、原稿や資料があるのか等を詳しく。)②合意できたら、契約書の締結。③通訳として稼働。④お支払い(お振込み)⑤領収書の発行。必要なら、⑥稼働後のフィードバック。